Spaniards/French/Italians of WSO: which "you" should I use in interviews?
I have an 2nd round with an Associate for a London position and he speaks the same European language as I do, so we'll probably use it. My question: when speaking with him, should I ask questions using the more informal "tú / tu / tu" or the more formal "usted / vous / lei"?
The second one till he tells you to do otherwise
Italian here. IMO if the age difference is not too drastic you can already start with the first one, nobody notices these things if they're not overly formal, especially in London. If you really want to be formal, start with the second and he will likely tell you to switch as soon as he notices. When I interviewed with italians I always started with the first one since I found that it allowed me to have a more "personal" connection/conversation, I would have used the second only if the interviewer felt very formal, which never happened
Spanish/Italian start with the first without hesitating. French it depends if there is a substantial age difference. For French I would start with “vous” and wait until he tells you to switch to “tu”
Go with the informal. Many French/Spanish/Italian bankers are used to the UK work culture and I have never encountered anyone using the formal version in their native language.
I would find it weird.
Vous only if they are significantly older, like 10+
French here, generally when I face an analyst/associate in an interview, I ask if I can switch to "tu" instead of "vous", and they were always ok with "tu"
J’suis un Français qui étudie au état-unis. Quand je fais du networking au States avec des américains, je les adressent toujours la personne par « M. ou Mme. » mais on me dis de leur appeler par leur prénom. J’connais pas beaucoup gens qui recrute en France mais toi tu leur appelle par leur prénom ou « M. x » ?
Indeed it seemed unnatural but I finally took the habit to call them by their name, I usually begin my emails with "Dear xxx" or "Bonjour xxx".
Also I interned at a US BB in Paris and noticed that even with clients / external people they tend to dismiss the "M." or "Mme"
I networked a lot in French (but not in France) and using « vous » was always a bit awkward, and they always told me to use « tu » so now I only use that.
Much simpler, less awkward and no one ever told me anything about that. Also has the added benefit of not looking stuck up.
I networked a lot in French (but not in France) and using « vous » was always a bit awkward, and they always told me to use « tu » so now I only use that.
Much simpler, less awkward and no one ever told me anything about that. Also has the added benefit of not looking stuck up.
Usted
Tu eres gringo puta mierdaaaaaaaaaaaa
based
Officia et modi debitis sit accusantium. Excepturi odit fugiat quibusdam eius in. Qui et sunt doloribus tenetur in. Laborum suscipit repellat quo.
See All Comments - 100% Free
WSO depends on everyone being able to pitch in when they know something. Unlock with your email and get bonus: 6 financial modeling lessons free ($199 value)
or Unlock with your social account...